L’Enlèvement au sérail Die Entführung aus dem Serail
L’Enlèvement au sérail Die Entführung aus dem Serail
RéserverDescription
Opéra mis en scène – Folles amours L'Enlèvement au sérail Die Entführung aus dem Serail Wolfgang Amadeus Mozart<p>Livret de Johann Gottlieb Stephanie, d'après Christoph Friedrich Bertzner <br><br>Singspiel en trois actes K. 384 (1782)</p> <p>Laurence Equilbey | direction <br>Florian Siaud | mise en scène <br>Romain Fabre | scénographie <br>Jean-Daniel Vuillermoz | costumes<br>Nicolas Descotaux | lumières <br>Eric Maniengui | vidéo<br><br>Jessica Pratt | Konstanze <br>Amitai Pati | Belmonte <br>Ante Jerkunica | Osmin Lunga<br>Eric Hallam | Pedrillo <br>Manon Lamaison | Blonde <br>Uli Kirsch | Selim </p> <p>Insula Orchestra </p> <p>Accentus </p> <p>Longtemps peu représenté, L'Enlèvement au sérail est aujourd'hui reconnu comme l'une des pages importantes du catalogue lyrique mozartien. Les disparités de style jadis reprochées sont désormais saluées comme la marque d'une plaisante diversité où la noblesse de ton et la virtuosité de Constance s'harmonisent au pétillant entrain de Blonde et à l'irrésistible drôlerie d'Osmin. La place singulière de L'Enlèvement tient au fait que, situé à la charnière de deux périodes – Mozart a alors 26 ans –, on y décèle à la fois la spontanéité de la jeunesse et la maîtrise d'une écriture déjà épanouie. Le livret est l'aboutissement d'une longue série de plagiats littéraires à partir de modèles anglais (Dryden) et français (Marmontel). Le sujet, traité en " turquerie ", illustre en fait le thème très sérieux du monopole des grands sentiments, thème cher aux Encyclopédistes français. Faux exotisme mais délicatesse et tendresse irrésistibles, un cocktail dont saura se souvenir quelques années plus tard Rossini. </p> <p>Nouvelle production Coproduction Théâtre des Champs-Élysées| Insula Orchestra </p> <p>Avec le généreux soutien d'Aline Foriel-Destenet Grand Mécène de la saison artistique du Théâtre des Champs-Élysées <br><br><strong>A savoir :</strong><br>Chanté en allemand, surtitré en français/anglais</p> <p>Vendredi 12 juin 2026 à 19 h 30 : Représentation en audiodescription </p>
